• wharangi-upoko-1 - 1
  • wharangi-upoko-2 - 1

Ko te wheketere rongonui e whakarato ana i te waikawa Gallic cas 149-91-7

Whakaahuatanga Poto:

Nau mai ki te ao o te waikawa gallic, he puhui whakamiharo kua uru atu ki nga umanga mai i nga rongoa tae noa ki nga kai me nga inu.Na te whānuitanga o nga tono me te maha o nga painga, kua noho te waikawa gallic hei whakauru nui ki te ao hauora me te oranga.Ko ta maatau hua Gallic Acid CAS 149-91-7 e oati ana ki a koe te kounga teitei me te parakore, me te whakarite i nga hua pai i roto i tetahi tono.


Taipitopito Hua

Tohu Hua

Nga painga

I to maatau kamupene rongonui, e tino whakahihi ana matou ki te whakarato ki a koe te waikawa Gallic kounga pai ake.Ko ta tatou waikawa Gallic CAS 149-91-7 i ahu mai i nga puna huawhenua taiao, e whakamana ana i te otinga koiora me te pumau.Ko te waikawa Gallic te tauira matū C7H6O5 me te maha o nga ahuatanga ahurei e pai ai mo nga tono maha.

Tuatahi, ka whakamahia nuitia to tatou waikawa gallic i roto i te umanga rongoa mo ona taonga antioxidant pai.Ka awhina i te whakakore i nga rauropi kore utu kino, e whai waahi nui ana i roto i te huringa o te koroheketanga me te kino ki to tatou hauora.Ma te whakauru i te waikawa gallic ki roto i nga hanga rongoa, ka awhina a maatau hua ki te whawhai i te ahotea oxidative me te tautoko i te hauora katoa.

I tua atu, kua arohia te waikawa gallic ki te umanga kai me te inu.Na tona astringency taiao me nga taonga antimicrobial, he mea rongonui mo te tiaki me te whakarei ake i nga reka o nga hua, waina me nga wai.Ka mahi ano hei tiaki kai maaori, hei aukati i te pakaru me te whakaroa i te oranga o te papa.I tua atu, i kii etahi rangahau ko te waikawa gallic pea ka whai hua mo te mate pukupuku, na reira ka waiho hei whakaurunga nui ki roto i nga kai me nga kai mahi.

Ina tae mai ki te kounga o te hua, kaore he waahi mo te whakararu.Ko ta matou Gallic Acid CAS 149-91-7 kua whakamatauhia nga whakamatautau me nga tikanga whakahaere kounga hei whakarite kia tutuki nga paerewa ahumahi teitei.I tautokohia e te whare hanga hou me te roopu o nga tohunga mohio, ka kii atu matou ki a koe mo te ma, te kaha me te haumaru mai i te puranga ki te puranga o te waikawa gallic.

Kei te mohio matou he rereke nga whakaritenga o to tono, na reira ka tukuna e matou he waikawa kawa i roto i nga momo momo, tae atu ki nga paura me nga otinga, hei whakatutuki i o hiahia.Kei te whakatapua a maatau kaihoko ratonga ki te whakarato awhina whaiaro me te arahi ki te awhina i a koe ki te kowhiri i te hua e pai ana mo to tono.

Hei whakarāpopototanga, ko ta matou Gallic Acid CAS 149-91-7 he mea whai kiko, he kounga teitei me te pono ka taea te huri i o hangahanga.Ahakoa kei roto koe i nga mahi rongoa, kai me te inu, nga umanga rongoa ranei, ko to maatau waikawa gallic to otinga tino pai mo te uara taapiri, te whai hua me te pai o te kaihoko.Whakawhirinaki ki a maatau hua ka wheako i nga painga maha ka tukuna e te waikawa kawa.

Whakatakotoranga

Te ahua

Te paura tioata ma, hina hina ranei

Whakaritea

Ihirangi (%)

≥99.0

99.63

Wai (%)

≤10.0

8.94

Tae

≤200

170

Chloride (%)

≤0.01

Whakaritea

Pokarekare

≤10.0

Whakaritea

Te waikawa tannin

Whakaritea

Whakaritea

Te wairewa

Whakaritea

Whakaritea


  • Tōmua:
  • Panuku:

  • Tuhia to korero ki konei ka tukuna mai ki a matou